Revista cultural de Finlandia. Entrevistas, artículos, noticias y
enlaces de literatura, pintura, teatro, cine y lengua finlandesa.



Fotos:
Alfonso Padilla. Presentación de una actividad en el IIF.

 
 


Finlandeses en Madrid
El Director del IIF


 
 

 


Entrevista con Alfonso Padilla
Instituto Iberoamericano de Finlandia
Madrid
19 de julio de 2007


Breve biografía

El Dr. Alfonso Padilla ocupa la dirección del Instituto Iberoamericano de Finlandia en Madrid desde mayo de 2007 en sustitución de Jyrki Talvitie, el anterior director ad interim, que disfruta actualmente de su jubilación.

Su cargo finalizará el 31 de julio de ese mismo año, cuando Martti Pärssinen lo sustituya como máximo responsable.

Alfonso Padilla Silva nació en Santiago de Chile en 1949. En 1975 se trasladó a Finlandia como refugiado político, como muchos chilenos en esa época, y allí ha desarrollado toda su carrera profesional.

Se licenció en la Universidad de Helsinki en 1988 y se doctoró en Musicología en 1995. Actualmente es catedrático auxiliar del Departamento de Musicología de la Universidad de Helsinki y un reconocido compositor de música coral y para teatro tanto en Finlandia como en Iberoamérica.

Imparte clases de música latinoamericana en Finlandia y participa habitualmente en conferencias de música finlandesa en muchos países americanos.

Nuestro encuentro tiene lugar en la biblioteca del Instituto, en el descanso de una intensa jornada de trabajo.

El Dr. Padilla está casado con Maritza Núñez, escritora y traductora finlandesa de origen peruano, de la cuál me muestra varias obras antes de comenzar nuestra entrevista.


ENTREVISTA


1. Dr. Padilla, ¿desde cuándo ocupa la dirección del Instituto Iberoamericano de Finlandia y de qué modo accedió a ella?

Desde mayo de 2007. En estos momentos ejerzo un rol de puente entre el anterior y el próximo director del Instituto. Creo que mi experiencia, mis publicaciones de libros y artículos y la realización programas de radio se han tenido en cuenta para ello, y además hablo español.

Mi dirección durará tres meses, desde mayo hasta finales de agosto de 2007.


2. ¿Cuál cree que puede ser su aportación al Instituto en este breve tiempo?

El Instituto ha tenido desde siempre una marcada tendencia universitaria y académica; mi experiencia en varios países me permite mirar con conocimiento el ámbito cultural español, abriendo el Instituto a un tipo de gestión cultural más amplia, dando continuidad a las exposiciones y promoviendo actuaciones musicales, para dar a conocer la cultura finlandesa en España desde una posición de partida distinta, acorde con los nuevos intereses del gobierno finlandés para el Instituto, que desea transmitir una imagen determinada del país con una política exterior canalizada por el Ministrio de Asuntos Exteriores.

También difundir la cultura finlandesa (grupos de teatro finlandeses, publicación de literatura finlandesa, ...) desde el Ministerio de Cultura y gestionar mejor los aspectos económicos, de industria y comercio, derechos de autor, etc. a través del Ministerio de Industria.

Se trata, en definitiva, de favorecer el vínculo de la vida cultural finlandesa con la iberoamericana y entender el intercambio desde un punto de vista más amplio, también desde el beneficio, como ya han hecho Francia o España con anterioridad.


3. Chile es actualmente un país de referencia en Iberoamérica en cuanto a sus niveles de estabilidad política y económica, sobre todo si se lo compara con su entorno más cercano, a qué cree que puede deberse.

Bien, en realidad, el modelo económico de Chile es básicamente el heredado de la época de Pinochet. El país lleva ya dos décadas de crecimiento económico sostenido, lo que ha significado un aumento del 200% en el producto interior bruto.

Hoy hay menos pobreza que en otros países de Iberoamérica y la gestión empresarial, que antes se mostraba algo perezosa, se empieza a parecer a la de los países europeos más dinámicos.

Es cierto que no ha existido un consenso político explícito, como en la transición política española en los 70, pero ese consenso ha existido entre la gente para permitir que el país funcione. No olvidemos que Pinochet ha seguido tutelando y condicionando la vida política del país.


4. Cuando un español piensa en Chile, se imagina la Araucana de Ercilla, el desierto de Atacama, los nitratos, Valparaíso, ... ¿qué se imagina el finlandés medio?

Culturalmente Pablo Neruda, también en España, y el vino chileno de uva cabernet-sauvignon. Y económicamente el cobre. Chile es el primer exportador iberoamericano per cápita a Finlandia. Outokumpu, una importante empresa finlandesa del cobre, se encarga de la importación y la transformación para la industria finlandesa.


5. ¿Existen comunidades chilenas o hispanas culturalmente activas en Finlandia?

Hay una activa comunidad chilena radicada en Helsinki y Turku desde 1973, fecha del golpe de estado de Pinochet. La componen unas 160 personas y la integración es bastante buena, no así las posibilidades de retornar con éxito a su país, por problemas de aceptación y adaptación sociales.


6. En su opinión, ¿qué hace el Gobierno de Chile para la difusión de su cultura y a través de qué canales, especialmente en Finlandia?

En Madrid, Londres y París la difusión se realiza a través de las embajadas, pero depende más bien de la voluntad de las personas en el cargo que de un programa específico. En los demás lugares, la Casa América, El Instituto Cervantes y las distintas casas de España difunden no sólo la cultura española sino también la latinoamericana de una manera bastante generosa y adecuada.


7. La cultura mapuche tiene características muy acusadas dentro de lo que es la sociedad chilena actual, también en lo musical ¿cree que existe algún paralelismo con los lapones finlandeses actuales, en lo cultural o en lo social?

Los mapuches son los antiguos araucanos, repartidos por igual entre Argentina y Chile. Hay tres diferencias importantes con los sami: En primer lugar, en Finlandia sólo hay unos 5.000 samis, mientras que en Chile se cifran los mapuches entre 300 y 600 mil. Además, en recientes encuestas, al menos el 20% de la población chilena se considera mestiza.

Aunque en el pasado, los lapones o samis ha sufrido discriminaciones, hoy viven mucho mejor que los mapuches. Actualmente los mapuches sufren la explotación de sus tierras por parte de empresas extranjeras.

El gobierno chileno ha hecho poco por los mapuches. La lengua mapuche ni siquiera es lengua oficial. Esta situación difiere notablemente de la de los samis de Finlandia actuales, que además mantienen vínculos con los lapones noruegos, suecos y rusos.


8. En el terreno político y económico, ¿qué posibilidades tiene Chile de poder liderar proyectos dentro de lo que es y puede llegar a ser Mercosur?

La producción de cobre sigue siendo un referente importante y hoy en día la cultura empresarial de los chilenos, su manera de hacer negocios, pues difiere notablemente de, por ejemplo, la argentina, menos dinámica. Eso ocurría en el pasado también en Chile.


9. Este número de Fennia está dedicado especialmente a la Educación, así que es obligado que hablemos de ella. ¿Por qué puede considerarse un referente el sistema educativo finlandés y qué aportaciones son exportables en el modelo educativo chileno?

Las leyes educativas finlandesas obligan a estudiar durante doce años a los niños. Las guarderías son de uso común porque casi todos los padres trabajan, aunque no son obligatorias, y están atendidas por profesores muy bien formados.

El modelo público chileno de educación fue bueno hasta 1973, aunque quizá sólo superado en esos años por el argentino.

Hoy en día no tengo ninguna duda de que el mejor en Iberoamérica, incluso con sus carencias, es el cubano.

En Finlandia creo que las ventajas del modelo educativo se pueden resumir en tres puntos:

  1. Todo el mundo estudia doce años de manera gratuita y obligatoria, excepto las personas que tengan alguna discapacidad. Eso representa que el 98% de la población termina el liceo. En Finlandia no existe la educación privada como tal y en cualquier caso sólo la imparten ciertas fundaciones que están subvencionadas.

  2. La formación de los profesores es muy buena y de un nivel muy parecido en todo el estado, por lo que podemos encontrar profesores de calidad en el último rincón del país o en las ciudades más grandes. En el nivel educativo de los colegios no se dan las diferencias tan grandes que se dan en otros países, donde el nivel de las mejores escuelas puede ser superior al de las escuelas finlandesas, pero no así el nivel medio, que es superior en Finlandia.

  3. Los estudiantes que terminan el liceo son capaces de comunicarse en cuatro idiomas (finés, sueco e inglés son obligatorios desde la eduación primaria y cursan otra lengua posteriormente, que puede ser el alemán, el francés, el español, el ruso o incluso el latín). Cualquier estudiante hispanohablante puede ser educado en su lengua si lo desea. El aprendizaje de idiomas es importante, especialmente el inglés, porque el 90% de los libros que se utilizan allí están escritos en inglés.

En cuanto a mi campo, creo que el sistema educativo musical finlandés es el mejor del mundo. Fue copiado del húngaro, aunque hoy en día se ha superado. Démonos cuenta de que más de 50.000 niños y jóvenes estudian música en Finlandia, un país de apenas cinco millones y medio de habitantes.


10. Y como Fennia es sobre todo una revista de difusión cultural, recomiéndenos alguna obra o autor para poder acercarnos al sentir chileno.

Gustavo Becerra es un compositor chileno que reside actualmente en Alemania y que compone obras para guitarra y orquesta. Recomendar Neruda es inevitable. El canto general, Las odas elementales y, sobre todo, El libro de las preguntas.

Quiero terminar diciendo que, aunque soy chileno de nacimiento y finlandés de adopción, he aprendido a sentirme profundamente latinoamericano, y me encuentro como en mi casa en México, en Argentina o aquí mismo, en España.


José Luis Muñoz Mora
Madrid, 2007



C/ Caracas, 23, bajo
28010 Madrid, España
www.madrid.fi
info@madrid.fi




F I N L A N D I A, portada Direcciones útiles

NOTA:Esta entrevista fue originalmente realizada y publicada para la Revista Fennia de Buenos Aires, en 2007